🎉 Поздравления с днём рождения на Урду с переводом на русский

Поздравление с днем рождения – это одно из самых значимых событий в жизни каждого человека. Это время, когда мы можем показать свою любовь и заботу о тех, кто нам дорог. И если вы хотите удивить своих близких и друзей, то можете попробовать поздравить их на Урду, одном из самых красивых языков мира.

Урду – это язык мусульманской культуры, который в основном используется в Пакистане и Индии. Этот язык имеет богатую историю и культурное наследие, что делает его еще более интересным для изучения и использования.

Как поздравить с днем рождения на Урду

Чтобы поздравить на Урду, необходимо знать некоторые базовые фразы и слова, которые используются в этом языке. Например, “С днем рождения” на Урду звучит как “جنم دن مبارک”, что можно произнести как “Janam din mubarak”. Эта фраза будет звучать очень мило и приятно на слух.

Кроме этого, вы можете использовать различные фразы и выражения, чтобы выразить свои чувства и пожелания. Например, “Желаю тебе всего наилучшего в жизни” на Урду звучит как “آپ کو زندگی میں سب سے بہترین خواہشات ہو” и произносится как “Apko zindagi mein sab se behtareen khwahishaat ho”. Эта фраза будет выражать ваше искреннее желание добра и процветания для того, кого вы поздравляете.

Поздравления с днём рождения на Урду с переводом на русский

جنم دن مبارک! (Janam din mubarak!) – С днем рождения!
آپ کو جنم دن کی خوشیاں مبارک ہوں۔ (Apko janam din ki khushiyan mubarak hon.) – Пусть радость дня рождения принесет вам много удовольствия.
تمام تمناؤں کے تحفے تم کو ملے (Tamaam tamannao ke tohfe tumko mile) – Пусть вы получите все подарки, о которых мечтали.
ہمیشہ خوش رہو اور خوش رہو۔ (Hamesha khush raho aur khush raho) – Будьте всегда счастливы и радостны.
تمہیں زندگی کی تمام خوشیاں ملیں (Tumhein zindagi ki tamam khushiyan milen) – Пусть вам достанутся все радости жизни.
دل کی گہرائیوں سے میری دعائیں ہیں کہ آپ کا جنم دن بہت خوشیاں لے آئے۔ (Dil ki gehraiyon se meri duaen hain ke apka janam din bahut khushiyan le aaye) – Мои молитвы и желания из глубины сердца, чтобы ваш день рождения был полон радости.
آپ کو دنیا کی ہر خوشی ملے۔ (Apko duniya ki har khushi mile) – Пусть вы получите все радости этого мира.
ہمیشہ کامیاب رہو۔ (Hamesha kaamyaab raho) – Будьте всегда успешными.
آپ کی خواہشات پوری ہوں۔ (Apki khwahishat poori hon) – Пусть все ваши желания сбудутся.
دل کی گہرائیوں سے میں آپ کو جنم دن مبارک کہتا ہوں۔ (Dil ki gehraiyon se mein apko janam din mubarak kehta hun) – Из глубины сердца, я поздравляю вас с днем рождения.
آپ کے جنم دن کے موقع پر، میں آپ کے لئے دل سے دعا گذار ہوں کہ آپ کی خواہشات پوری ہوں۔ (Apke janam din ke mauqe par, mein apke liye dil se dua gozar hun ke apki khwahishat poori hon) – В день вашего рождения, я искренне молюсь, чтобы все ваши желания сбылись.
آج آپ کا جنم دن ہے، اس لئے میں آپ کو تعریف کرنا چاہتا ہوں کہ آپ ایک بہترین دوست، خاندانی ساتھی اور دنیا کے سب سے عظیم انسان ہیں۔ (Aaj apka janam din hai, iss liye mein apko tareef karna chahta hun ke ap ek behtareen dost, khandani saathi aur duniya ke sab se azim insaan hain) – Сегодня ваш день рождения, поэтому я хочу похвалить вас, что вы лучший друг, семейный человек и величайший человек в мире.
میری دعائیں ہیں کہ آپ کی زندگی میں کامیابی، خوشی اور محبت ہمیشہ رہے۔ (Meri duaen hain ke apki zindagi mein kaamyaabi, khushi aur mohabbat hamesha rahe) – Мои молитвы заключаются в том, чтобы в вашей жизни всегда были успех, радость и любовь.