🎉 Поздравления с днём рождения на Урду с переводом на русский

آپ کے دل کی خواہشات اور آرزوئوں کا پورا ہونا یہی میری دعا ہے۔ (Apke dil ki khwahishat aur arzooon ka pura hona yehi meri dua hai) – Моя молитва состоит в том, чтобы все ваши желания и мечты сбылись.
آپ کے دل کی ہر خواہش اور تمنا پوری ہوئی جائے۔ (Apke dil ki har khwahish aur tamanna poori hui jaye) – Пусть все ваши желания и мечты исполняются.
آپ کی زندگی میں خوشیاں کی بارش ہو اور آپ کے دل کی تمام خواہشات پوری ہوں۔ (Apki zindagi mein khushiyan ki baarish ho aur apke dil ki tamam khwahishat poori hon) – Пусть в вашей жизни будет ливень радости и все желания вашего сердца будут исполнены.
آپ کی زندگی کا ہر لمحہ ہمیشہ خوشی سے بھرا ہو۔ (Apki zindagi ka har lamha hamesha khushi se bhara ho) – Пусть каждый момент вашей жизни будет наполнен счастьем.
آپ کی زندگی میں سفر بہترین ہو، اور آپ کے ہر سفر کامیابی کے ساتھ ہو۔ (Apki zindagi mein safar behtareen ho, aur apke har safar kaamyaabi ke saath ho) – Пусть все ваши путешествия будут лучшими и успешными.
آپ کی زندگی میں کامیابی کے ساتھ پرانے دوستوں کو پائیں۔ (Apki zindagi mein kaamyaabi ke saath purane dostoon ko paayein) – Пусть вы снова встретите старых друзей в вашей жизни, которые будут рядом с вами во время успеха.
آپ کی زندگی میں سکون کی ہوا پھولیں، اور آپ کی خواہشات کے ساتھ ساتھ ہر لمحہ خوشیاں برسیں۔ (Apki zindagi mein sukoon ki hawa phoolien, aur apki khwahishat ke saath saath har lamha khushiyan barsien) – Пусть в вашей жизни будет ветер мира, и каждый момент наполнен радостью и исполнен желаний.
آپ کی زندگی میں کامیابی، سلامتی اور خوشیوں کی برساتی ہوں۔ (Apki zindagi mein kaamyaabi, sehat aur khushiyan ki barsaati ho) – Пусть в вашей жизни будет ливень успеха, здоровья и счастья.
آپ کے لئے خدا کی رحمتوں کا دروازہ کھلے، اور آپ کے لئے نئی آسمانوں کا دروازہ کھل جائے۔ (Apke liye khuda ki rahamton ka darwaza khule, aur apke liye nayi asmaanon ka darwaza khul jaye) – Пусть для вас откроются двери милости Бога и новых возможностей.
آپ کے لئے زندگی کی ہر روز نئی خوشیاں لاتی رہے۔ (Apke liye zindagi ki har roz nayi khushiyan lati rahe) – Пусть каждый день вашей жизни принесет новые радости для вас.
آپ کے لئے زندگی کا ہر سال خوشیاں بھرا ہو۔ (Apke liye zindagi ka har saal khushiyan bhara ho) – Пусть каждый год вашей жизни будет наполнен радостью.
آپ کے لئے دنیا کے خوشیاں، سکون اور پیار کا بہترین گھر بن جائے۔ (Apke liye duniya ke khushiyan, sukoon aur pyar ka behtareen ghar ban jaye) – Пусть мир, любовь и радости этого мира станут лучшим домом для вас.
آپ کی زندگی میں دوستوں اور خاندان کی خوشیاں کبھی ختم نہ ہوں۔ (Apki zindagi mein dostoon aur khandaan ki khushiyan kabhi khatam na hon) – Пусть радости ваших друзей и семьи никогда не заканчиваются в вашей жизни.
آپ کے لئے ایک اور سال زندگی کا پرچم فراغ دیا گیا ہے۔ (Apke liye ek aur saal zindagi ka parcham faraag diya gaya hai) – Пусть вам дан еще один флаг жизни на этот год.
آپ کے لئے دعائیں ہمیشہ ساتھ ہیں۔ (Apke liye duaayein hamesha saath hain) – Пусть ваши молитвы всегда с вами.
آپ کے لئے خوشیاں سدا آسمانوں کی طرف سے برساتی رہیں۔ (Apke liye khushiyan sada asmanon ki taraf barsati rahen) – Пусть радости всегда и непрерывно падают на вас с небес.
آپ کی دنیا رنگین ہو، اور آپ کی خوشیاں بے حد ہوں۔ (Apki duniya rangeen ho, aur apki khushiyan be-hadd hon) – Пусть ваш мир будет ярким и ваше счастье безграничным.
آپ کی زندگی میں ہر ایک پل ایک نیا معنی اختیار کرے۔ (Apki zindagi mein har ek pal ek naya ma’na ikhtiyar kare) – Пусть каждый момент вашей жизни приобретает новый смысл.